Santrauka

Narbutas aiškina, kad Skitų klasės skirstomos į žemdirbius ir į piemenis / pecuarii / nomadus. Narbutas aiškina, kad Ši grupė lokalizuojama už Pantikapo, Arklių Vandenų, į šiaurę nuo skitų žemdirbių.

Žodis ir formos

  • Pagrindinė forma: pecuarii ir nomadai.
  • Vartojamos formos: piemenys, pecuarii, nomadai.

Laikotarpis ir datos

  • laikotarpis: VI amžius prieš Kristaus gimimą.

Reikšmė iš konteksto

Skitų klajokliai ir gyvulių augintojai, priešpriešinami žemdirbiams; Narbutas šią grupę vadina ir lotyniškai, ir lietuviškai.

Vartojimas

Etnografinis-geografinis terminas skitų klajokliams nusakyti.

Pastabos

Terminas persidengia su esamu „Nomadžiai“ įrašu; čia jis paliekamas dėl aiškios lotyniškos formos „pecuarii“ ir skitų klasės vartosenos.

Teiginiai

Teiginys
t-002 Teodoras Narbutas piemenis, pecuarii arba nomadus lokalizuoja už Pantikapo, Arklių Vandenų, į šiaurę.
t-003 Teodoras Narbutas skitus apibendrina kaip daugiausia nomadus, išstumtus iš Azijos į lygumas į vakarus nuo Juodosios jūros.
t-004 Teodoras Narbutas vieną skitų nomadų gentį sieja su Budos religija, Arakso arba Ross ir Volgos vardais.
t-001 Narbutas aiškina, kad Skitų klasės skirstomos į žemdirbius ir į piemenis / pecuarii / nomadus.

Citatos

  • id: c-175032 citata_originali: | Taip pat nėra pagrindo neigti, kad šiandien Arklių Vandenimis vadina­ ma upė buvo kitados graikų vadinta Pantikapu. Bet tarp Hipakyrio ir Pantikapo, Pripetės, arba ant abiejų Dnep- ro krantų, t. y. tarp Baturino ir Mozyrio, gyveno skitai žemdirbiai, o už kito Pantikapo, Arklių Vandenų, į šiau­ rę — piemenys, pecuarii, arba nomadai. Taigi pagal pa­ našumų ir žemės gamtą galima geriau išdėstyti tas skitų klases, negu perkeliant jas kitapus Mėlynųjų Vandenų ir Kalančiako upių, taip pat negalima būtų parinkti visiems metų laikams tinkamesnių, ypač gyvulių augintojams, vietų už Kalančiako. citata_rodoma: “Bet tarp Hipakyrio ir Pantikapo, Pripetės, arba ant abiejų Dnep-\nro krantų, t. y. tarp Baturino ir Mozyrio, gyveno skitai\nžemdirbiai, o už kito Pantikapo, Arklių Vandenų, į šiau-\nrę — piemenys, pecuarii, arba nomadai. Taigi pagal pa-\nnašumų ir žemės gamtą galima geriau išdėstyti tas skitų\nklases, negu perkeliant jas kitapus Mėlynųjų Vandenų ir\nKalančiako upių, taip pat negalima būtų parinkti visiems\nmetų laikams tinkamesnių, ypač gyvulių augintojams,\nvietų už Kalančiako.” statusas: verified teiginio_tipas: faktas patikimumo_lygis: vidutinis patikimumo_saltinis: ai pagrindzia:

    • t-192150
    • t-192147
  • id: c-175033 citata_originali: | Tas pats orientalistas mano, kad Ross Biblijoje ir Korane reiškia tą patį, arba tiesiog tai Arakso upė, be to, ir prie jos plytinčio krašto pavadinimą bei tam tikrą ten gyvenusią tautą, kurią dievas išskaidė, pavertė laukiniais nomadais, panašiais į girių žvėris už tai, kad nepriėmė mokslo, siunčiamo jiems per pranašą Khaintają, Šafrano sūnų, kurį jie nukankino5. Nors iš tų šaltinių orientalistas nedaro išvadų, kad budinai buvę dievo bausmės persekiojama tauta, įš visko sprendžiant, jis darė kitas išvadas; jei mes galėtume, tai neabejotinai atskleistume jas. Čia tik priminsime, jog skitai daugiau­ sia buvo tokie patys nomadai, išstumti iš Azijos į plačias lygumas, esančias į vakarus nuo Juodosios jūros; vie­ na jų gentis priėmė Budos religiją, pakrikštijo savo gi­ minės motinos vardu Arakso upę, arba Ross, suteikė šį vardą kitai didelei upei arba vienai jos vagų (§ 51), t. y. Volgai, ir pagaliau pažįstami Europoje budinu vardu. citata_rodoma: “Čia tik priminsime, jog skitai daugiau-\nsia buvo tokie patys nomadai, išstumti iš Azijos į plačias\nlygumas, esančias į vakarus nuo Juodosios jūros; vie-\nna jų gentis priėmė Budos religiją, pakrikštijo savo gi-\nminės motinos vardu Arakso upę, arba Ross, suteikė šį\nvardą kitai didelei upei arba vienai jos vagų (§ 51), t. y.\nVolgai, ir pagaliau pažįstami Europoje budinu vardu.” statusas: verified teiginio_tipas: faktas patikimumo_lygis: vidutinis patikimumo_saltinis: ai pagrindzia:

    • t-192148
    • t-192149