Santrauka
Narbutas rašo, kad Ezechielio knygoje mokslininkai žodį Ross ar Russ aiškino kaip tautos pavadinimą, asmenvardį arba perkeltinę sąvoką.
Teiginiai
| Teiginys | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| t-001 Narbutas rašo, kad Ezechielio knygoje mokslininkai žodį Ross ar Russ aiškino kaip tautos pavadinimą, asmenvardį arba perkeltinę sąvoką. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Teiginio techniniai duomenys
Citata nerasta. |
Citatos
- id: c-174747
citata_originali: |
Manydami, kad mūsų skaity
tojai prisimena anksčiau šia tema sakytus dalykus (§55),
ir norėdami geriau suprasti visą dalyką, turime papildomai
aiškinti.
221
Šventajame Rašte, pas pranašą Ezechielį, mokslininkai
aptinka žodį Ross ar Russ, kurį vieni laiko tam tikros
tautos pavadinimu, kiti — asmenvardžiu, o dar kiti, kurių
pusėje yra ir Karamzinas, supranta jį perkeltine Gtowa,
Olomnošč, galvos, svarbiausio dalyko, prasme. Rytų ra
šytojai, remdamiesi Korano aiškinimais, linkę pritarti pir
mam požiūriui.
statusas: verified
teiginio_tipas: faktas
patikimumo_lygis: vidutinis
patikimumo_saltinis: ai
pagrindzia:
- t-191865