Santrauka

Dusburgietis teigia, kad iV-ajame dešimtmetyje Dusburgiečio kroniką eilėmis į vokiečių kalbą išvertė Mikalojus iš Jerošino. Dusburgietis teigia, kad iš šio vertimo Dusburgiečio kronika, jos mintys plačiau paplito tiek tarp Ordino brolių, tiek vėlesnėje istoriografijoje.

Teiginiai

TeiginysKontekstasPagrindžia
t-001 Dusburgietis teigia, kad iV-ajame dešimtmetyje Dusburgiečio kroniką eilėmis į vokiečių kalbą išvertė Mikalojus iš Jerošino.c-001
t-002 Dusburgietis teigia, kad iš šio vertimo Dusburgiečio kronika, jos mintys plačiau paplito tiek tarp Ordino brolių, tiek vėlesnėje istoriografijoje.c-002

Reikšmingi paminėjimai

c-001

Santrauka: Dusburgietis teigia, kad iV-ajame dešimtmetyje Dusburgiečio kroniką eilėmis į vokiečių kalbą išvertė Mikalojus iš Jerošino.

Šaltinis: Petras Dusburgietis, Prūsijos žemės kronika (1985 m.)

XIV a. IV-ajame dešimtmetyje Dusburgiečio kroniką eilėmis į vokiečių kalbą išvertė Mikalojus iš Jerošino. Versti jis pradėjo dar didžiojo Ordino magistro Liuterio iš Braunšveigo (1331 — 1335 m.) laikais, tačiau rankraštis buvo sunaikintas. Darbą Mikalojus baigė jau magistro Ditricho iš Altenburgo (1335—1341 m.) laikais, apie 1340 m. Jo „Prūsijos žemės kronikoje“ nemaža detalių pakeista arba pridėta79.

teiginio_tipassaltinio_teiginys
patikimumo_lygisvidutinis
patikimumo_saltinisai
c-002

Santrauka: Dusburgietis teigia, kad iš šio vertimo Dusburgiečio kronika, jos mintys plačiau paplito tiek tarp Ordino brolių, tiek vėlesnėje istoriografijoje.

Šaltinis: Petras Dusburgietis, Prūsijos žemės kronika (1985 m.)

Iš šio vertimo Dusburgiečio kronika, jos mintys plačiau paplito tiek tarp Ordino brolių, tiek vėlesnėje istoriografijoje. Su Mikalojaus iš Jerošino eiliuotu vertimu buvo susipažinęs J.

teiginio_tipassaltinio_teiginys
patikimumo_lygisvidutinis
patikimumo_saltinisai