Santrauka
Narbutas Ksavero Bogušo išverstą Ovidijaus „Metamorfozių“ II knygos 1–30 eilučių fragmentą laiko bandymu kurti gryna lietuvių kalba ir tiksliai perteikti originalo metrą. Narbutas rašo, kad pirmą kartą paėmęs Ksavero Bogušo studiją į rankas ypač susidomėjo joje pateiktomis eilėmis.
Teiginiai
| Teiginys | Kontekstas | Pagrindžia | ||
|---|---|---|---|---|
t-001 Narbutas Ksavero Bogušo išverstą Ovidijaus „Metamorfozių“ II knygos 1–30 eilučių fragmentą laiko bandymu kurti gryna lietuvių kalba ir tiksliai perteikti originalo metrą.
| c-001 | |||
t-002 Narbutas rašo, kad pirmą kartą paėmęs Ksavero Bogušo studiją į rankas ypač susidomėjo joje pateiktomis eilėmis.
| c-002 |
Reikšmingi paminėjimai
Bibliografiniai įrodymai
Santrauka: Narbutas rašo, kad pirmą kartą paėmęs Ksavero Bogušo studiją į rankas ypač susidomėjo joje pateiktomis eilėmis.
Šaltinis: Teodoras Narbutas, Lietuvių tautos istorija, t. 1 (1998 m.)
30 30 Šių eilių proga negaliu neprisiminti tokio atsitikimo. Kai pir mą sykį paėmiau į rankas švento atminimo Ksavero Bogušo studiją, šios eilės smarkiai patraukė mano dėmesį. Skaičiau jas savo tarnams lietuviams, jie klausėsi su dideliu malonumu, sakydami, kad, jų iš manymu, harmoningas žodžių skambesys perteiktas nuostabiai.
| patikimumo_lygis | vidutinis |
|---|---|
| patikimumo_saltinis | ai |