Santrauka

1323 m. Vilniaus sutartis Balińskio pasakojime yra pirmasis autentiškas Vilniaus kaip miesto ir Gedimino sostinės paliudijimas. Sutarties dokumentinis kelias aprašomas per nuorašą, vertimą į lotynų kalbą, popiežiui pateiktą tekstą ir prašymą ją patvirtinti.

Bibliografiniai duomenys

  • Šaltinio pobūdis: sutartis / taikos sutartis.
  • Data / laikotarpis: 1323 m.
  • Dokumento kelias: nuorašas išverstas iš vokiečių į lotynų kalbą ir pateiktas popiežiui.

Turinys ir apimtis

  • Sutartyje aptarti tarpininkai, šalių žemės, keliauninkų saugumas, ginčų sprendimas, grobio ir pabėgusių tarnų grąžinimas.

Teiginiai

TeiginysKontekstasPagrindžia
t-001 1323 m. Vilniaus sutartis Balińskio pasakojime pateikiama kaip pirmasis autentiškas Vilniaus miesto ir Gedimino sostinės paliudijimas.c-001
t-002 Sutartis buvo sudaryta Vilniuje 1323 m., jos nuorašas iš vokiečių kalbos išverstas į lotynų kalbą ir pateiktas popiežiui.c-003
t-003 Vilniaus sutartyje buvo punktų apie keliauninkų saugumą, ginčų sprendimą, turtų ir tarnų grąžinimą.c-004
t-004 Popiežiaus buvo prašoma sutartį pripažinti ir patvirtinti ganytojišku žodžiu.c-005

Reikšmingi paminėjimai

c-001

Santrauka: 1323 m. Vilniuje sudaryta sutartis pateikiama kaip pirmasis autentiškas Vilniaus miesto ir Gedimino sostinės paliudijimas.

Šaltinis: Michał Baliński, Vilniaus miesto istorija (2007 m.)

VILNIAUS Ml L STO ISTORIJA / TOMAS daugiau galimybių stebėti jų gynybą ir užbėgti už akių jų puolimams. Pirmąjį Vilniaus paminėjimą, pirmą autentišką paliudijimą, kad jau buvęs miestas ir Gedimino sostinė, be abejonių, mums pateikia sutartis, iškilmingai pasirašyta Vil­ niuje 1323 metų spalio 2 d. iš vienos pusės, - valdovo su Ry­ gos arkivyskupu, Eželio, Dorpato, Revelio vyskupais, jų ka­ pitulomis ir miestais, Danijos ginkluotųjų pajėgų vadu, taip pat su Vokiečių ordino Livonijoje magistru ir broliais - iš kitos12. Dar didesnis garsas apie Vilnių pasklido 1325 me­ tais, kai ryšius nutraukus su kryžiuočiais tame mieste buvo laisva valia pasirašyta toji Gedimino sutartis su Łokietka, ku­ ria nutarta bendromis jėgomis stoti į kovą su Prūsijos ordi­ nu, išvaduota 20 000 lenkų belaisvių ir Aldona, Gedimino duktė, išleista už Lokietkos sūnaus Kazimiero Didžiojo.

teiginio_tipasfaktas
patikimumo_lygisvidutinis
patikimumo_saltinisai
c-003

Santrauka: Sutarties nuorašas buvo pateiktas popiežiui; sutartis sudaryta Vilniuje 1323 m. pirmąją savaitę po Šv. Mykolo.

Šaltinis: Michał Baliński, Vilniaus miesto istorija (2007 m.)

Atvykę taip pat Rygos miesto pasiun­ tiniai pranešė popiežiui, kad Gediminas prašęs Ordino ri­ terių, vyskupų ir Livonijos miestų tarpininkauti sudarant taiką, kad dėl to tartasi ir kartu apsvarstytas valdovo laiškų, rašytų į Vokietiją, tikrumas ir pagaliau po pasitarimų pas jį išleista ori misija, kuri pagarbiai sutikta, iškilmingai pri­ imta ir kuri pagal turimus įgaliojimus sudarė taikos sutar­ tį, ištisai visą abiejų besitariančių pusių priesaikomis pa­ tvirtintą. Popiežiui buvo įteiktas nuorašas tos sutarties, sudarytos Vilniuje, 1323 m., pirmąją savaitę po Šv. Myko­ lo, išverstos iš vokiečių į lotynų kalbą.

teiginio_tipasfaktas
patikimumo_lygisvidutinis
patikimumo_saltinisai
c-004

Santrauka: Vilniaus sutartyje buvo punktų apie keliauninkų saugumą, ginčų sprendimą, turtų ir tarnų grąžinimą.

Šaltinis: Michał Baliński, Vilniaus miesto istorija (2007 m.)

Myko­ lo, išverstos iš vokiečių į lotynų kalbą. Be išsamaus išvar­ dijimo taikos sutarties tarpininkų, arkivyskupo ir Rygos kapitulos, Eželio* vyskupo, Dorpato vyskupo ir paties miesto vyskupo, Danijos karaliaus ginkluoto būrio vado, Vokiečių ordinom ir Rygos miesto pusės ir be nurodymo žemių, kurias tos sutarties sąlygos turėjo paliesti1 1 , nieko dau­ giau nebuvo, tik keli punktai apie saugumą keliauninkų abiejų besitariančių pusių kraštuose, apie teisišką sprendimą gin­

  • wenbrulie), Mintaujos komtūras ir Eželis (Oeselis), dab. Saremas brolis Otto (Blanehom). m n Iš Ordino Livonijoje pusės paminėti Prie Ordino valdų buvo priskirta ir tik: brolis lonas de Lovenbinkė (Lo- kryžiuočių pilis Memelyje. 74

Puslapis 91

I KNYGA čų tarp abiejų pusių pavaldinių, apie prisigrobtų turtų grą­ žinimą, apie pabėgusių knechtų ir tarnų grąžinimą ir t. t. Nors popiežiaus buvo primygtinai prašoma, kad savo ga­ nytojišku žodžiu tą sutartį pripažintų ir patvirtintų0, jis bet­ gi nenorėjo to prašymo patenkinti be tolesnio nagrinėjimo, gal to priežastis buvo naujesnės žinios iš Prūsijos.

teiginio_tipasfaktas
patikimumo_lygisvidutinis
patikimumo_saltinisai
c-005

Santrauka: Popiežiaus buvo prašoma sutartį pripažinti ir patvirtinti ganytojišku žodžiu.

Šaltinis: Michał Baliński, Vilniaus miesto istorija (2007 m.)

I KNYGA čų tarp abiejų pusių pavaldinių, apie prisigrobtų turtų grą­ žinimą, apie pabėgusių knechtų ir tarnų grąžinimą ir t. t. Nors popiežiaus buvo primygtinai prašoma, kad savo ga­ nytojišku žodžiu tą sutartį pripažintų ir patvirtintų0, jis bet­ gi nenorėjo to prašymo patenkinti be tolesnio nagrinėjimo, gal to priežastis buvo naujesnės žinios iš Prūsijos. Vos tik čionai atėjo žinia apie tą sutartį, Varmės vysku­ pas Eberhardas, Sembos vyskupas Jonas, Pomezanijos vys­ kupas Rudolfas (kadangi Mikolajus Kulmietis neseniai buvo miręs), kartu su savo diecezijos klebonais Elblionge bemat surengė pasitarimą ir pasiuntė laišką vyskupui į Eželį, Ry­ gos, Eželio, Dorpato ir Revelio kapituloms, Livonijos ma­ gistrui ir visam Ordinui, Danijos karaliaus vietininkui ir visiems Livonijos bei Estijos didikams ir vasalams, daly­ vavusiems taikos sutartį sudarant, ir paskelbė tą sutartį esant velnio žabangomis, visam krikščioniškajam pasau­ liui gėda, neabejotinai užtrauksiančia pražūtį Prūsijai ir kai­ myniniams kraštams. Jie rašo: „Tie velnio sūnūs savo suk­ tybėmis klastingai sandėriais taikosi jus ir mus pražudytip.

teiginio_tipasfaktas
patikimumo_lygisvidutinis
patikimumo_saltinisai