Santrauka
Warschaviensis et Wilnensis, promittimus et spondemus sub fide et honore nostris, quod fideliter totis viri bus, procurabimus, instabimus et effi cere consilio et persuasionibus curabi mus, quod praefati Domini nostri pacem hanc perpetuam in omnibus suis.
Teiginiai
| Teiginys | Kontekstas | Pagrindžia |
|---|---|---|
| t-001 Warschaviensis et Wilnensis, promittimus et spondemus sub fide et honore nostris, quod fideliter totis viri bus, procurabimus, instabimus et effi cere consilio et persuasionibus curabi mus, quod praefati Domini nostri pacem hanc perpetuam in omnibus suis. | c-001 |
Reikšmingi paminėjimai
Santrauka: Warschaviensis et Wilnensis, promittimus et spondemus sub fide et honore nostris, quod fideliter totis viri bus, procurabimus, instabimus et effi cere consilio et persuasionibus curabi mus, quod praefati Domini nostri pacem hanc perpetuam in omnibus suis.
Šaltinis: Michał Baliński, Vilniaus miesto istorija (2007 m.)
Foe- [Amžinosios vienybės ir santarvės dus perpetuae pacis unionis et concor- taikos sutartis tarp Lenkijos karaliaus dine inter Vladislaum Regem Poloniae Vladislovo ir Lietuvos kunigaikščio 151
Puslapis 168
VILNIAUS MIESTO ISTORIJA / TOMAS Lietuvos valstybėje tik vienas [Vilnius], kol kas valdomas pa gal vokiečių teisės normas, regis, po Didžiojo Naugardo la biausiai prekybinis miestas, jau turėjo nustatytą vietą krašto reprezentacijose, ir nuo tų laikų sostinės miestiečių luomui priklausė narystė suvažiavimuose, arba Lietuvos seimuose78. Vytauto ir Mazovijos kunigaikščių iš vienos pusės ir kryžiuočių magist ro Pauliaus Rusdorfo ir jo Ordino iš kitos pusės. Duota kariuomenės sto vykloje prie Osos upės, netoli Mel no ežero, tarp Radzino ir Rogoznos pilių, Šv. Stanislovo, vysk. ir kanki nio, šventėje, 1422 metais]. Tos su tarties pabaigoje, po surašytų val džiusių Mazovijos ir Lietuvos kunigaikščių, be prelatų, didikų ir bajorų, pasakyta: Item civitates Cra- coviensis, Poznaniensis, Leopoliensis, Sandmiriensis, Kalissiensis, Gneznen- sis, Siradiensis, Lauciciensis, Bresten- sis, etc. Warschaviensis et Wilnensis, promittimus et spondemus sub fide et honore nostris, quod fideliter totis viri bus, procurabimus, instabimus et effi cere consilio et persuasionibus curabi mus, quod praefati Domini nostri pacem hanc perpetuam in omnibus suis punc tis et articulis inconcusse, illibate tene bunt, observabunt perpetuis temporibus et in aevum, harum quibus sigilla nost ra appensa sunt testimonio literarum [Taip pat miestus - Krokuvos, Poz^ nanės, Lvovo, Sandomiro, Kališo, Gniezno, Sieradzo, Lenčicos, Brastos ir kt., Varšuvos ir Vilniaus - žada me ir prisiekiame mūsiškiams tikė jimu ir garbe, kad ištikimai visomis jėgomis rūpinsimės, reikalausime ir sieksime su pagalba ir įtikinėjimais įvykdyti, kad minėti mūsų valdovai šią amžiną taiką visuose šiuose punktuose ir straipsniuose nepaju dinamai, nesumažintai turės, saugos amžinai ir per amžius, šio rašto pa tvirtinimas bus mūsų prikabinami antspaudai].
| teiginio_tipas | faktas |
|---|---|
| patikimumo_lygis | vidutinis |
| patikimumo_saltinis | ai |