Santrauka
Gedimino laiško taikos pažado formulė žada tokią tarpusavio taiką, kokios krikščionys dar nebuvo patyrę ar įsivaizdavę.
Forma
- Pagrindinė forma: Nustatysime tokią tarpusavio taiką, apie kokią krikščionys niekados nė negalvojo
Variantai
- talem pacem ordinabimus ininuicem quod Christiani similem nunquam senciebant
Kontekstas ir vartojimas
Formulė vartojama kviečiant miestus siųsti patikimus pasiuntinius ir pasitikėti valdovo parašu, raštu bei karališkuoju antspaudu.
Reikšmė
Tai iškilminga ir hiperbolinė taikos pažado formulė.
Teiginiai
| Teiginys | Kontekstas | Pagrindžia |
|---|---|---|
| t-001 Formulė „talem pacem ordinabimus“ žadėjo nustatyti tokią taiką, kokios krikščionys nebuvo patyrę. | c-001 | |
| t-002 Lietuviškame vertime pažadas suformuluotas kaip taika, apie kokią krikščionys niekados nė negalvojo. | c-002 |
Reikšmingi paminėjimai
Santrauka: Formulė „talem pacem ordinabimus“ žadėjo nustatyti tokią taiką, kokios krikščionys nebuvo patyrę.
Šaltinis: Michał Baliński, Vilniaus miesto istorija (2007 m.)
VILNIAUS MIESTO ISTORIJA / TOMAS (*) vobis suos nuncios et litteras, aperuerunt vobis terram, nullus vestrorum veniens aut canis ex parte eorum referens grates Je preceptis, non vos terreant prescripta si ipsi unum promiserunt Jomino annuente nos Jupla faciemus. iJeoque amplius quia patri nostro sanctissimo Jomino papa (b) nostras litteras misimus pro ecclesie Dei unione, et legatorum suorum aJventum cum inenarrabili teJio expectamus quorum presen- ciam literaliter recepimus nos viJere. iJcirco consulentes vo bis ipsis, mittentes nobis ex parte vestrorum omnium sollem- pnes nuncios veros et vnos (i) fi Je Jignos super manum nostram et super presens scriptum nostro regio sigillo roboratum. Su per boc promittimus vobis omnibus fiJe Jata Quod talem pa cem ordinabimus ininuicem (sic) quod Christiani similem nunquam senciebant. Episcopos SacerJotes Religiosos orJinis preJicatorum et minorum colligemus quorum vita lauJabilis et probata, talium noluimus (b) accessum qui Je cenobiis fa ciunt latronum refugium et elemosinam ven Junt in Jetrimen- tum animarum et etiam unJe latrunculi exeunt in preceptis et mortificationem clericorum, Je talibus monacbis sibi unus quisque caueat consulimus Jominorum.
| teiginio_tipas | faktas |
|---|---|
| patikimumo_lygis | aukstas |
| patikimumo_saltinis | ai |
Santrauka: Lietuviška citata pateikia formulės vertimą ir antspaudo bei rašto patikimumo kontekstą.
Šaltinis: Michał Baliński, Vilniaus miesto istorija (2007 m.)
Tenegąsdina jus tai, kas anksčiau buvo rašyta. Jei jie [se noliai] vieną dalyką prižadėjo, tai mes, dievui laiminant, dvi gubai padarysime ir dar daugiau, nes mes pasiuntėme mū sų laišką mūsų tėvui, šventajam viešpačiui popiežiui dėl susivienijimo su dievo bažnyčia ir su neapsakomu nekan trumu laukiame jo pasiuntinių atvykimo; jų saugiu buvimu pas mus rūpintis esame mes raštu prižadėję. Todėl, rūpindamiesi savimi pačiais, siųskite mums iš sa vo visų kraštų aukštus pasiuntinius, teisingus ir pasitikėji mo vertus vyrus; mes, be savo parašo ir be šio savo laiško, sutvirtinto mūsų karališkuoju antspaudu, - be visa to, iškil mingai prižadame jums visiems, kad nustatysime tokią tar pusavio taiką, apie kokią krikščionys niekados nė negalvojo.
| teiginio_tipas | faktas |
|---|---|
| patikimumo_lygis | aukstas |
| patikimumo_saltinis | ai |