Santrauka
Formulė pateikiama kaip politinis Gedimino pareiškimas, atskiriantis kovą su vokiečiais nuo kovos su krikščionybe.
Forma
- Pagrindinė forma: Mes kariaujame ne su kryžium, o su vokiečiais!
Teiginiai
| Teiginys | Kontekstas | Pagrindžia |
|---|---|---|
| t-001 Gediminas pareiškė, kad lietuviai kariauja ne su kryžiumi, o su vokiečiais. | c-001 | |
| t-002 Gediminas pirmas iš lie tuvių pareiškė pasauliui: „Mes kariaujame ne su kryžium, o su vokiečiais!“ Kad padidintų savo realią jėgą prieš Vokiečius, jis, kaip minėta, jungėsi su Lenkais ir Mozūrais, ir tas sąjungas su tvirtino, išleisdamas už tų kraštų. | c-002 | |
| t-003 Lotyniškoje formulėje „nos christianos non impugnamus“ sakoma, kad krikščionys puolami ne dėl katalikų tikėjimo naikinimo. | c-003 |
Reikšmingi paminėjimai
Santrauka: Gediminas pareiškė, kad lietuviai kariauja ne su kryžiumi, o su vokiečiais.
Šaltinis: Vytautas Didysis 1350-1430 (1930 m.)
Gediminas pirmas iš lie tuvių pareiškė pasauliui: „Mes kariaujame ne su kryžium, o su vokiečiais!“
| teiginio_tipas | faktas |
|---|---|
| patikimumo_lygis | aukstas |
| patikimumo_saltinis | ai |
Santrauka: Gediminas pirmas iš lie tuvių pareiškė pasauliui: „Mes kariaujame ne su kryžium, o su vokiečiais!“ Kad padidintų savo realią jėgą prieš Vokiečius, jis, kaip minėta, jungėsi su Lenkais ir Mozūrais, ir tas sąjungas su tvirtino, išleisdamas už tų kraštų.
Šaltinis: Vytautas Didysis 1350-1430 (1930 m.)
Gediminas pirmas iš lie tuvių pareiškė pasauliui: „Mes kariaujame ne su kryžium, o su vokiečiais!“ Kad padidintų savo realią jėgą prieš Vokiečius, jis, kaip minėta, jungėsi su Lenkais ir Mozūrais, ir tas sąjungas su tvirtino, išleisdamas už tų kraštų valdovų savo dukteris.
| teiginio_tipas | faktas |
|---|---|
| patikimumo_lygis | vidutinis |
| patikimumo_saltinis | ai |
Santrauka: Lotyniškoje formulėje „nos christianos non impugnamus“ sakoma, kad krikščionys puolami ne dėl katalikų tikėjimo naikinimo.
Šaltinis: Michał Baliński, Vilniaus miesto istorija (2007 m.)
VILNIAUS MIESTO ISTORIJA I TOMAS sancte et Reverende, nos christianos non impugnamus, ut fi dem catholicam destruamus, sed ut iniuriis nostris resista mus, sicut faciunt Reges et principes christiani, quod patet quia hahemus nohiscum fratres de ordine fratrum minorum et de ordine fratrum predicatorum, quihus dedimus plenam libertatem baptizandi, predicandi et alia sacra ministrandi. Ista enim, Pater Reverende, vobis scripsimus, ut sciatis quare progenitores nostri in errore infidelitatis et incredulitatis de cesserunt. Nunc autem Pater sancte et Reverende studiose supplicamus, ut flebilem statum nostrum attendatis, quia pa rati sumus vobis sicut ceteri Reges christiani in omnibus obe- dire et fidem catholicam recipere, dummodo tortoribus pre dict!
| teiginio_tipas | faktas |
|---|---|
| patikimumo_lygis | vidutinis |
| patikimumo_saltinis | ai |
| patikimumo_pagrindimas | Šaltinyje pati laiško autorystė aptariama kritiškai, todėl ši citata patikima kaip Balińskio pateikta formulė, bet atsargiai vartotina kaip Gedimino tiesioginė pozicija. |