Santrauka
Priežodis apie Vilnių reiškia, kad Vilniaus nemačiusieji nėra matę stebuklų; jo išplitimas atsargiai siejamas su Elenos palydos įspūdžiais.
Forma
- Pagrindinė forma: Kto w Wilnie nie bywał, tot czudes nie widał
Variantai
- Kas Vilniuje nebuvo, tas stebuklų neregėjo
Kontekstas ir vartojimas
Frazė pateikta Balińskio pasakojime kaip įsimintina istorinė arba istoriografinė formulė.
Reikšmė
Reikšmė aiški iš citatos konteksto ir neplečiama už tiesioginio šaltinio paliudijimo.
Teiginiai
| Teiginys | Kontekstas | Pagrindžia |
|---|---|---|
| t-001 Maskvoje buvo išlikęs priežodis „Kto w Wilnie nie bywał, tot czudes nie widał“. | c-001 | |
| t-002 Priežodis paaiškinamas lietuviškai kaip „Kas Vilniuje nebuvo, tas stebuklų neregėjo“. | c-001 |
Reikšmingi paminėjimai
Santrauka: Citata pagrindžia formulės formą ir jos vartojimo kontekstą.
Šaltinis: Michał Baliński, Vilniaus miesto istorija (2007 m.)
Žinome, kad Maskvoje iki šiol dar išlikęs priežodis: Kto w Wilnie nie by wał, tot czudes nie widał [Kas Vilniuje nebuvo, tas stebuklų neregėjo]. At rodo, kad šią nuomonę išplatino tie, kurie didžiąją kunigaikštytę Eleną atlydėjo į Vilnių ir buvo sužavėti nuostabaus priėmimo.
| teiginio_tipas | faktas |
|---|---|
| patikimumo_lygis | aukstas |
| patikimumo_saltinis | ai |