Santrauka
Gedimino laiško formulė į Vilnių atvykstantiems kolonistams žadėjo Rygos miesto civilinę teisę, kol išmintingųjų taryba rastų geresnę tvarką.
Forma
- Pagrindinė forma: Jure civili utantur Rigensis Civitatis
Variantai
- tesinaudoja civiline Rygos miesto teise
Kontekstas ir vartojimas
Formulė pateikta laiško Hanzos miestams ir Gotlando gyventojams kontekste, kalbant apie Vilniuje įsikursiančių žmonių teisinę padėtį.
Reikšmė
Ji reiškia pažadą taikyti Rygos miesto civilinę teisę kaip laikiną ar galiojančią miesto teisinę tvarką.
Teiginiai
| Teiginys | Kontekstas | Pagrindžia |
|---|---|---|
| t-001 Gedimino laiške į Vilnių atvykstantiems kolonistams žadėta vadovautis Rygos miesto civiline teise. | c-001 | |
| t-002 Formulė paliko galimybę vėliau priimti geresnius įstatymus išmintingųjų tarybos sprendimu. | c-001 |
Reikšmingi paminėjimai
Santrauka: Citata pagrindžia teisinės formulės formą ir jos taikymą atvykstantiems kolonistams.
Šaltinis: Michał Baliński, Vilniaus miesto istorija (2007 m.)
Gedimino laiške Liubeko, Rostoko, Zundo, Greifsvaldo, Štetino mies tams ir Gotlando salos gyventojams šis valdovas praneša, kad į Vilnių at vykę kolonistai galės vadovautis ci viline teise, kokia naudojasi Rygos miestas, kol teisėtvarkininkai nesu kurs geresnių įstatymų. Jure civili utantur Rigensis Civitatis, omnis vul gus, nisi tunc melius fuerit inuentum de sano consilio discretorum [tad visi [tie] žmonės tesinaudoja civiline Ry gos miesto teise, jei paskui geriau ne bus sumanyta išmintingųjų tarybos].
| teiginio_tipas | faktas |
|---|---|
| patikimumo_lygis | aukstas |
| patikimumo_saltinis | ai |