Santrauka

Henrikas Leo „Marienburgo glosose“ teigė, kad marienburgiškais vadinti žodžiai buvo nesuprasti seni vokiškų rankraščių žodžiai.

Teiginiai

TeiginysKontekstasPagrindžia
t-001 Henrikas Leo „Marienburgo glosose“ teigė, kad marienburgiškais vadinti žodžiai buvo nesuprasti seni vokiškų rankraščių žodžiai.
global_idt-190366
c-001

Reikšmingi paminėjimai

c-001

Santrauka: Henrikas Leo „Marienburgo glosose“ teigė, kad marienburgiškais vadinti žodžiai buvo nesuprasti seni vokiškų rankraščių žodžiai.

Šaltinis: Teodoras Narbutas, Lietuvių tautos istorija, t. 1 (1998 m.)

22 Vokiečių istorikas Henrikas Leo darbe, pavadintame „Marien­ burgo glosos“ (Die Malbergische Glosse), teigia, kad žodžiai, vadinti marienburgiškais, - nesuprasti senoviškų vokiškų rankraščių žodžiai, kurie buvo laikomi perrašinėtojų klaidomis. Jis juos perskaitė ir įrodė, jog tai keltų kalbos žodžiai. Šioji kalba jau yra dingusi ir kur ne kur kelių protėvių vartojama. Išsamūs šio mokslininko tyrinėjimai aiški­ nantis vokiškų žodžių, neturinčių savo užuomazgos, kilmę, įrodė ne­ mažai istorijos faktų, kurių nebūtų galima pagrįsti kitaip.

patikimumo_lygisvidutinis
patikimumo_saltinisai