Santrauka
Dusburgietis teigia, kad kiek vėliau tai padarė Mikalojus iš Jerošino. Dusburgietis teigia, kad iV-ajame dešimtmetyje Dusburgiečio kroniką eilėmis į vokiečių kalbą išvertė Mikalojus iš Jerošino.
Teiginiai
| Teiginys | Kontekstas | Pagrindžia |
|---|---|---|
| t-001 Dusburgietis teigia, kad kiek vėliau tai padarė Mikalojus iš Jerošino. | c-001 | |
| t-002 Dusburgietis teigia, kad iV-ajame dešimtmetyje Dusburgiečio kroniką eilėmis į vokiečių kalbą išvertė Mikalojus iš Jerošino. | c-002 |
Reikšmingi paminėjimai
Santrauka: Dusburgietis teigia, kad kiek vėliau tai padarė Mikalojus iš Jerošino.
Šaltinis: Petras Dusburgietis, Prūsijos žemės kronika (1985 m.)
Tačiau lotyniškai parašyta Dusburgiečio kronika nebuvo prieinama eiliniams Ordino broliams, ją reikėjo išversti į vokiečių kalbą. Kiek vėliau tai padarė Mikalojus iš Jerošino. Manoma, kad lotynų kalba parašyta Dusburgiečio kronika tarsi tam tikras traktatas buvo visų pirma skirta gerai lotynų kalbą mokančiai aukštajai krikščioniškai dvasininkijai, pradedant pačiu popiežiumi ir baigiant žymiausiųjų Europos valdovų kanceliarijų vedėjais bei patarėjais,
67 PKD, s.
| teiginio_tipas | saltinio_teiginys |
|---|---|
| patikimumo_lygis | vidutinis |
| patikimumo_saltinis | ai |
Santrauka: Dusburgietis teigia, kad iV-ajame dešimtmetyje Dusburgiečio kroniką eilėmis į vokiečių kalbą išvertė Mikalojus iš Jerošino.
Šaltinis: Petras Dusburgietis, Prūsijos žemės kronika (1985 m.)
XIV a. IV-ajame dešimtmetyje Dusburgiečio kroniką eilėmis į vokiečių kalbą išvertė Mikalojus iš Jerošino. Versti jis pradėjo dar didžiojo Ordino magistro Liuterio iš Braunšveigo (1331 — 1335 m.) laikais, tačiau rankraštis buvo sunaikintas. Darbą Mikalojus baigė jau magistro Ditricho iš Altenburgo (1335—1341 m.) laikais, apie 1340 m. Jo „Prūsijos žemės kronikoje“ nemaža detalių pakeista arba pridėta79.
| teiginio_tipas | saltinio_teiginys |
|---|---|
| patikimumo_lygis | vidutinis |
| patikimumo_saltinis | ai |